Книжный каталог

Десницкий, Андрей Сергеевич Христианство. Настоящее

Перейти в магазин

Сравнить цены

Описание

Что значит быть христианином сегодня, в России XXI века? На каком языке рассказать о евангельской Истине и как жить с ней в мире, где всё так изменилось? Можно играть в реконструкторство, можно погружаться в мир собственных фантазий, но как встретиться с реальностью, как понять ее? Или на самом деле все перемены за две тысячи лет были внешними, а главное осталось неизменным? Но как тогда распознать его? Эта книга — поиск ответов на эти вопросы. Андрей Сергеевич Десницкий — российский филолог-библеист, переводчик, писатель, публицист. Доктор наук, профессор РАН, сотрудник Института востоковедения РАН, автор десятка книг и множества публикаций, отец троих детей и дед троих внуков. Его основная специализация — библейский перевод, во многих проектах он участвовал как переводчик, редактор или консультант. Но, говоря о современных изданиях Библии на разных языках, естественно начать разговор и о жизни тех, кто ее читает, — христиан XXI века. Им и посвящена эта книга.

Сравнить Цены

Статьи, обзоры книги, новости

Андрей Десницкий - Андрей Десницкий Статьи о Библии

Андрей Десницкий - Андрей Десницкий Статьи о Библии

99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.

Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Описание книги "Андрей Десницкий Статьи о Библии"

Описание и краткое содержание "Андрей Десницкий Статьи о Библии" читать бесплатно онлайн.

Андрей Десницкий Статьи о Библии

Если бы читали Библию, не было бы революции

Интервью с Ольгой Богдановой

Библия— главная книга христиан. Однако даже среди православных ее читают очень немногие. Библеист Андрей Десницкий знает все о трудностях постижения священных текстов, об актуальности библейских сюжетов и опасности апокрифов.

Андрей Сергеевич Десницкий родился в Москве в 1968 г. Окончил классическое отделение филологического факультета МГУ. В свободном Амстердамском университете учился на курсе библейского перевода. Библеист, сотрудник Института перевода Библии.

— Андрей Сергеевич, почему православные не читают Библию? Даже из тех, кто регулярно ходит в церковь, не все читали целиком Новый Завет, не говоря уже о Ветхом!

— Я считаю, что это наша большая беда. Популярностью пользуется что угодно, кроме самого главного— Священного Писания. Люди строят свои представления о христианстве на зыбкой основе чьих–то проповедей и брошюрок вместо того, чтобы обратиться к самому авторитетному для них, казалось бы, тексту. И для России в этом, к сожалению, нет ничего нового: Алексей Ремизов вспоминает, как в Гражданскую войну в поезде красноармеец похвалялся грабежами и убийствами. Возмущенный писатель спросил этого русского парня, выросшего в деревне и наверняка в свое время ходившего в церковь, как соотносятся его поступки с Евангелием. А тот ответил, что не читал Евангелия, только крышку его целовал.Во многом так оно и осталось.

К примеру, возьмем круг воскресных чтений— это уж точно хорошо знакомые всякому воцерковленному человеку тексты. Но там мы не найдем ни Ветхого Завета, ни значительных кусков посланий, ни даже… большей части Нагорной проповеди! Так что если сам не прочитаешь эти страницы дома, ты просто не будешь с ними знаком.Почему так у нас сложилось— я не берусь давать здесь однозначный ответ. Скажу только одно: брошюры читать проще, там даются готовые ответы на все случаи жизни. А в Нагорной проповеди каждый стих, наоборот, ставит перед тобой вопрос, и ответ не всегда очевиден. А если ответишь Богу и самому себе честно, то… придется не набор постных блюд готовить, а что–то менять в своей жизни. А это трудно и неприятно. Да и не всегда ответ окажется правильным лично для тебя— опасность ошибки. Так что людям не слишком–то хочется духовно расти, боязно им как–то, неуютно, наверное.

— Как расти? Взять Священное Писание и читать с самого начала? Или «вооружиться» множеством книг по истории, археологии и текстологии?

— Общего рецепта нет— все люди разные. Одному лучше вооружиться справочниками, другому— взять и почитать что–то в чистом виде. А вообще о том, как читать Писание, говорили очень много и хорошо многие люди— например, потрясающе рассказывал о своем опыте вл. Антоний Сурожский. Но это его опыт, не всем возможно и нужно его повторить.

— Но ведь раньше, до революции, читать учились по Часослову и Псалтири, при поступлении в гимназию сдавали экзамен по «Закону Божию»…

— К сожалению, нет. Если бы было— не было бы революции, по крайней мере такой, какая была. Была некоторая школярская муштра, это да— но она часто отвращала людей от христианских ценностей. Не только Иосиф Джугашвили учился в свое время в семинарии, но и все революционеры как–то сдавали эти экзамены, как мы в свое время сдавали «историю КПСС»— без души, без внутреннего согласия с предметом.

— Значит, сегодня впервые хотят заинтересовать Библией «массового читателя».Как Вы лично будете это делать на курсах в Политехническом?

— А вот «придите, и рассудим». Я постараюсь говорить о том, что мне действительно интересно и что может быть интересно другим, и говорить таким языком, который понятен собеседникам. Постараюсь прислушиваться к их вопросам и ответить на них. Иногда получается. Других секретов нет.

— А что Вам интересно в Библии?

— Очень и очень многое. Неинтересны, например, генеалогические списки Ветхого Завета, или перечни разных географических названий, но такого там мало. Всё остальное может быть по–своему интересно, если подходить с умом и с душой.

— Зачем Библия современному человеку?

— Вообще, человек постхристианского мира, не читавший Библию, оказывается иностранцем в собственной стране— он ни литературу, ни живопись, ни даже собственную историю понять не может, для него это всё одно, что японская чайная церемония: да, красиво, но совершенно чужое всё и непонятное.

— Может быть, чтобы это «чужое» стало своим, нужно подходить к Библии постепенно? Сейчас есть много изданий — «облегченных» иллюстрированныхвариантов Писания. Например, Российское Библейское Общество выпустило «Криминальные истории в Библии»— Библия как захватывающий детектив. Чтобы читать эти книги, не нужно себя пересиливать …

— Лучше читать настоящий текст в разных качественных (подчеркиваю, качественных!) переводах. Но если надо «пересиливать себя»… Значит, что–то тут не так. Это не такой сложный и не такой скучный текст, более того, он очень актуален. Тут нужна действительно заинтересованность, и если создать такую заинтересованность помогут всякие дополнительные материалы— почему бы и нет? Собственно, мои лекции тоже призваны такую заинтересованность создать. Но ни лекции, ни атласы, ни какие–то другие материалы не заменяют Библии, а всего лишь помогают ее понять, создают к ней интерес.

— Говорят, у каждой эпохи есть свои «излюбленные» сюжеты. У бунтующих романтиков— изгнание из Рая и возмущение Каина, у декадентов— Иоанн Креститель и Саломея. Какой сюжет больше всего подходит нашей современной жизни?

— Всегда и везде ключевой библейский сюжет— Распятие. Это не удивительно, ведь это действительно главное в Библии. Не случайно и символ христианства— крест. Но существует и множество других сюжетов, без которых невозможно представить себе современную культуру.

— Почему апокрифы не вошли в библейский канон?

— Очевидно, что нет никаких формальных критериев, по которым в канон приняли одни книги и не приняли другие. Лука не был апостолом, но две его книги в каноне, а «Евангелие Петра» в канон не входит и считается подложным. Да и канон сложился далеко не сразу. Видимо, община верующих вглядывалась в эти тексты, постепенно к ней приходило понимание, что именно в этих четырех Евангелиях ее вера отражена с наибольшей чистотой и полнотой. Так возник канон.

— Что же делать с апокрифами? Их не опасно читать?

— Что до апокрифов, они бывают очень разные: от интересных и назидательных до вполне еретических. Но надо помнить, что эти книги в любом случае не являются Писанием. Но полезным может быть и их чтение, как и чтение вообще любых содержательных книг , — если знаешь, зачем их читаешь и что в них ищешь. Мне в свое время очень было полезно почитать работы В.И. Ленина, понять, что такое большевизм в своих основах, а не в том виде, в каком нам его рисовали на лекциях по истории КПСС.

— Почему Вы решили изучать Священное Писание?

— Вообще–то я собирался после университета заниматься Византией, но сложилось так, что мне предложили поучиться год в Амстердаме на курсе по библейскому переводу. Я согласился, и с тех пор моя работа так или иначе связана с переводом Библии— десять последних лет я проработал консультантом в Институте перевода Библии, который готовит переводы Писания на языки народов России и стран СНГ, кроме славянских. На занятия чистой наукой времени почти не остается, и всё, что я делаю— это скорее популяризаторство. А библеистика как наука у нас в России только зарождается.

Священное Предание: многовековой опыт Церкви

Все знают, что главная книга христиан— Библия, ее мы называем Священным Писанием. Но очевидно, что жизнь христианских общин регулируется не только Библией. В решении многих вопросов мы обращаемся к Священному Преданию. Что же это такое и какова связь между Писанием и Преданием?

Где это записано?

Для начала зададимся вопросом: а как дошло до людей Писание? Принесли ли им ангелы некую книгу? Нет, все было не совсем так. В жизни разных людей, начиная с Авраама, происходили разные события, которые они воспринимали как Откровение Божие. Об этих событиях они рассказывали своим детям и внукам. Потом часть этих рассказов была записана, к ним постепенно добавлялись другие. А то, что уже было записано, нуждалось в различных пояснениях. Очень упрощенно говоря, главные из записанных книг были названы Священным Писанием. А книги, записанные позднее, или даже просто традиции толкования самых главных книг получили имя Священного Предания.

Вопрос о соотношении Писания и Предания остается вечно актуальным, он по–разному трактуется в разных христианских деноминациях, к нему вновь и вновь приходится обращаться при решении практических проблем, возникающих в жизни Церкви. Дебаты на эту тему можно часто услышать в диалогах между православными и протестантами: протестанты упрекают православных в том, что они заменили Писание множеством каких–то своих собственных придумок, которые в Библии не найдешь, и назвали их Преданием. Православные, наоборот, отвечают, что с древнейших времен христиане не опирались на одно Писание, как свидетельствует, к примеру, святой Василий Великий: «Из сохраненных в Церкви догматов и проповеданий некоторые мы имеем от письменных наставлений, а некоторые приняли от апостольского предания… Например, кто Писанием учил, чтобы уповающие на имя Господа нашего Иисуса Христа знаменовались образом креста? К востоку обращаться в молитве какое Писание нас научило? Слова призывания при преложении Хлеба Евхаристии и Чаши благословения кто из святых оставил нам в Писании. Благословляем также и воду крещения, и елей помазания… по какому Писанию? Не по Преданию ли, умалчиваемому и тайному?»

Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.

Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Андрей Десницкий Статьи о Библии"

Книги похожие на "Андрей Десницкий Статьи о Библии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.

Все книги автора Андрей Десницкий

Андрей Десницкий - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Десницкий - Андрей Десницкий Статьи о Библии"

Отзывы читателей о книге "Андрей Десницкий Статьи о Библии", комментарии и мнения людей о произведении.

Вы можете направить вашу жалобу на или заполнить форму обратной связи.

Источник:

www.libfox.ru

Андрей Сергеевич Десницкий

Андрей Сергеевич Десницкий

Андрей Сергеевич Десницкий (21.08.1968)

Родился 21 августа 1968 года в Москве в семье актёра С. Г. Десницкого.

В 1985 году окончил среднюю школу № 31, а в 1992 году — классическое отделение филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

С 1987 по 1989 годы служил в рядах Советской армии.

С 1992 по 1993 годы обучался библейскому переводу в Амстердамском свободном университете.

С 1994 года работает в Институте восточных рукописей РАН.

В 1997 году в Институте востоковедения РАН под научным руководством кандидата филологических наук М. Г. Селезнёва защитил диссертацию на соискание учёной степени кандидата филологических наук по теме «Переводческая техника Септуагинты в контексте эволюции эллинистической поэтики: Анализ песен и благословений Пятикнижия». Официальные оппоненты — доктор филологических наук В. М. Живов и кандидат филологических наук Д. Е. Афиногенов. (Специальность — 10.01.06 «Литературы народов Азии и Африки»). Ведущая организация — Институт мировой литературы РАН.

С 1999 года также в Институте перевода Библии, где консультирует переводчиков Священного Писания на языки бывшего Советского Союза.

В 2010 году в Институте востоковедения РАН защитил диссертацию на соискание учёной степени доктора филологических наук по теме «Характер и функции параллелизма в библейских текстах». Официальные оппоненты — доктора филологических наук, профессор Е. М. Верещагин и доцент Т. Ф. Теперик, а также доктор исторических наук Н. В. Брагинская. Ведущая организация — Институт стран Азии и Африки МГУ имени М. В. Ломоносова. (Специальность 10.01.03 — Литература народов стран зарубежья (литературы народов стран Азии))

Учёным опубликовано несколько книг и более 50 научных статей (без учёта публицистики). Выступает с публичными лекциями о Библии.

Источник:

azbyka.ru

Десницкий, Андрей Сергеевич

Десницкий, Андрей Сергеевич

(1968) — публицист модернистского направления, представитель т.н. «библейской критики», последователь о. Владимира Лапшина.

В 1992 г. окончил филологический факультет МГУ (классическая филология). С октября 1992 г. по июль 1993 г. обучался в рамках годичных курсов «Библейский перевод» в Амстердамском свободном университете (Vrije Universiteit). В 1997 г. защитил кандидатскую диссертацию «Переводческая техника Септуагинты в контексте эволюции эллинистической поэтики (анализ песен и благословений Пятикнижия)».

Сотрудник Института востоковедения РАН.

Консультант российского филиала шведской экуменической миссионерской организации «Институт перевода Библии» (с 1999 г.). Выступал на католическом радио «София» (рук. о. Иоанн Свиридов), где вел передачи «Живое слово», «Вестники Царства», «Манускрипт». Выступал в религиозной программе русской службы Би-Би-Си «Вера и век» (ведущая Фаина Янова).

В 1998 г., после Обращения Патриарха Алексия II к клиру и приходским советам храмов г. Москвы на Епархиальном собрании 16 декабря 1997 г., А.Д. выступил в защиту о.В. Лапшина и о.Г. Кочеткова и их права публично проповедовать модернистские идеи. Патриарх, в частности, заявил:

Священник Владимир Лапшин договорился до того, что за гробом есть покаяние, а Введения во храм Пресвятой Богородицы, напротив, не было. Его высказывание об основателе ислама свидетельствует о полной богословской безграмотности. Защищая Г.П. Якунина и объясняясь в любви к защитнику тоталитарных сект, священник Владимир Лапшин упрекает Священноначалие в мести, говорит, что ответили злом на зло. Но разве лишить сана противника Церкви — зло? Говоря слушателям неправду о Патриархе Ермогене, о монашестве, о Господе Иисусе Христе, Который якобы присутствует в других религиях, горе-пастырь Владимир Лапшин сам вместо добра несет зло. Перед демонстрацией кощунственного фильма «Последнее искушение Христа», когда Священноначалие и православный народ выступили с резким осуждением данного шага, тот же священник Владимир Лапшин призывал к просмотру фильма, мотивируя это тем, что нельзя осуждать того, чего не видел, то есть грех можно осуждать только после того, как его совершил.

А.Д. утверждает, что эти слова о. Лапшина «вырваны из контекста», и если записывать за человеком каждое слово, выдергивать отдельные фразы из контекста и соответствующим образом интерпретировать, можно обвинить в ереси кого угодно. А.Д. возражает Патриарху Алексию: Полагаю, что о. Владимир, равно как и некоторые другие т.н. «модернисты», ищет формы церковной жизни, вполне соответствующие православной вере и вместе с тем — адекватные нашему времени и нашей стране.

Некоторое время А.Д. являлся сотрудником Российского Библейского общества (президент — о. А. Борисов).

Сочинения А.Д. публикуются модернистским киевским издательством Quo vadis (гл. редактор: о. Андрей Дудченко). Автор сайта «Киевская Русь», редактируемого о. А. Дудченко.

А.Д. является одним из авторов альманаха «Христианос», издаваемого «Международным благотворительным фондом им. Александра Меня» (Рига).

Участник ежегодных Библейских чтений памяти о. Александра Меня, которые проводятся неким «Колледжем библейской подготовки к служениям Наследие», «Обществом друзей Священного Писания» и Библиотекой иностранной литературы (ВГБИЛ).

В 1999, 2000, 2002 и 2003 гг. принимал участие в «Андреевских чтениях», организуемых крупным модернистским образовательным учреждением: Библейско-Богословский институт (ББИ). Выступал с лекциями в «Киевском летнем богословском институте», т.е. в летнем лектории ББИ. Статьи А.Д. регулярно публиковались в журнале ББИ «Страницы».

Лектор «Школы молодежного служения» Центра духовного развития детей и молодежи (директор Центра — о. Петр Мещеринов).

Постоянный автор журнала «Фома» (гл. ред. В.Р. Легойда), интернет-газеты «Татьянин день».

Основные труды

Рецензия на книгу Б.М. Мецгера «Текстология Нового Завета: Рукописная традиция, возникновение искажений и реконструкция оригинала» // Страницы. 1996. № 3

Ветхозаветный канон в православной традиции // Страницы. 1996. № 4

Книга пророка Ионы — старая сказка? // Мир Библии. 1997. № 4

Конференция по библеистике (Москва, 28-30 сентября 1997 г.) // Страницы. 1997. № 2

Текстологическая основа Синодального перевода: (Ветхий Завет) (доклад на Международной конференции «Русские переводы Священного Писания». Москва, 10-14 июня 1996 г.) // Страницы. 1998. № 3

Септуагинта как художественный перевод// Библия: литературоведческие и лингвистические исследования. Вып. 3 / Отв. ред. С.В. Лезов, отв. ред. С.В. Тищенко. М.: РГГУ, 1999

Библейский параллелизм, античная риторика и антиномическое богословие // Первые Библейские чтения памяти о. Александра Меня (10-11 сентября 2004 г., Москва)

Возможна ли «православная библеистика»? // Вторые Библейские чтения памяти о. Александра Меня (25-26 января 2006 г., Москва)

Писание. Предание. Современность. К.: Quo vadis, 2006

Дошел ли до нас оригинал Библии? // Фома. 2006. № 10(42)

Записки Балабола. К.: Quo vadis, ИД Надежда, 2007

Какой перевод правильный? // Фома. 2007. № 1(45)

Зачем приносят жертвы? // Фома. 2007. № 4(48)

Двери ада заперты изнутри // Фома. 2007. № 4(48)

Православный — значит русский? // Фома. 2007. № 6(50)

Поэтика библейского параллелизма. М.: Библейско-богословский институт св. Апостола Андрея, 2007

Библия и православная традиция. М.: ЭКСМО, 2008

Почему у православных «не всё по Библии»? // Фома. 2008. № 2(58)

Что такое «Богодухновенность» // Фома. 2008. № 9(65)

«Мстительная» Псалтырь // Фома. 2010. № 3(83)

Лингвисты об эволюции // Интернет-издание «Татьянин день». 2 марта 2010 г

св. Григорий Нисский, О жизни Моисея Законодателя. М.: Храм Космы и Дамиана на Маросейке, 1999

Притчи. Книга Экклезиаста. Книга Иова: Притчи / Пер. и комм. А. С. Десницкого, Е. Б. Рашковского и Е. Б. Смагиной. Книга Экклезиаста. Пер. и комм. А. Э. Графова. Книга Иова. Пер., комм., и текстолог. прим. А. С. Десницкого. М., Российское Библейское общество, 2000.

архим. Киприан (Керн). Евхаристия (из чтений в Православном Богословском Институте в Париже). М.: Храм Космы и Дамиана на Маросейке, 2006 (перевод цитат А.С. Десницкий)

Sharon Linzey. Christianity in Russia and post-communist Europe: directory 2003. Pasadena, Ca.: William Carey Library, 2003

"Десницкий, Андрей Сергеевич"

А еще он чает воскресения своего кота:

Я уверен, что у муравья или, к примеру, хамелеона нет ничего бессмертного. Кто это сказал, не помню: если они оживут, то не узнают себя. Будет просто живой муравей или хамелеон, с рефлексами, но без зачатков личности, без памяти, без отношений вне рефлексов.

О высших диких животных — дельфинах, тиграх и прочих — ничего не скажу: не имел опыта. Но высшие домашние, несомненно, узнают своего человека, которого они действительно любят. А впрочем… только ли человека? У них бывает и меж собой привязанность, какую трудно назвать иным словом (при том, конечно, что слово «любовь» у нас сильно девальвировано, и хочется называть им все, что нравится).

Я уверен, что в их отношениях с человеком есть нечто такое, что не может пропасть в Царствии, потому что оно светлое и настоящее. Если в Царствии мы надеемся пить доброе вино (вообще-то Христос об этом ясно сказал) (прямо «мусульманский рай» получается, только без гурий, Ярослав) и читать умные книги(. Ярослав), я не вижу причин, почему там не будет моего кота. Не вообще какого-то кота, а конкретно моего кота. Я прекрасно понимаю, что все это до некоторой степени метафоры: и вино, и книги, — и не берусь ничего утверждать. Но я вижу, что в отношениях человека и животного есть нечто такое, что напрямую имеет отношение к Царствию, и мне трудно поверить, что это будет перечеркнуто так же, как инстинкты муравья.

Словом, ничего я об этом не знаю. В Библии не написано ни так, ни эдак — понимай, как знаешь. Мнения есть разные, и мое мнение, субъективное и недоказуемое: раз любовь бессмертна, то и любовь, в том числе между человеком и животным, — тоже. Как, что, где, сколько этого бессмертия есть и будет — понятия не имею.»

Для тех, кто искренне и деятельно стремится к спасению, его измышления не представляют опасности — слишком много натяжек и передергиваний, рассчитанных на безграмотность (либо он сам в некоторых вопросах безграмотен, взять хотя бы его знания в вопросе креационизма).

Вы совершенно правы, уважаемая Елена, но, как некогда в случае с о. Менем или о. Кураевым, если натяжки и безграмотность тиражировать на протяжении лет 5-10 в популярных изданиях и книгах, приглашать на радио и ТВ, то многие люди рано или поздно начнут думать, что вся эта безграмотность и есть настоящее Православие. Как бы не случилось и здесь того же.

Искренне стремящихся ко спасению хранит Сам Бог, защищая их ум и совесть от всех наветов вражиих.

Помоги Вам Господь, боголюбивый Роман!

Спаси вас Бог, Елена!

Абсолютно согласна. Они этого и добиваются. Душа очень болит за людей.

Только не понял, почему же Патриарх Алексий не запретил его… К чему слова-то? Ничего не сделано. И патриарх Алексий II и патриарх Кирилл, судя по делам, совершенно не встревожены тем, что Вы пишите. И Лапшин и Борисов до сих пор настоятели крупных храмов в самом центре Москвы, где по праздничным дням к Чаше подходят сотнями, если не тысячами. Непонятно. Или там заговор какой… Ведь вполне можно было еще тогда вместе с Якуниным и Кочетковым … Да и просто без объяснения причин.

Мне кажется, что центр приведенной фразы Десницкого не в выделенных словах, а в «Словом, ничего я об этом не знаю». Он же не богословствует, а для популярного (по сути) журнала заметку пишет в форме свободного размышления. Мне кажется, вы, Роман, пристрастны в этой своей оценке.

Согласен с Еленой: Помоги Вам Господь!

Еще не совсем понятно, как «работать» с кнопками «нравится» и «не нравится» на сайте. Если Вы пишете про модерниста какого-то, а я голосую «нравится» — это значит нравится автор? Описываемы? Сама статья? Но она часто описательная и без оценок.

По идее, кнопка «Нравится» должна означать одобрение работы сайта, позиции автора и т.п. Это не всегда удобно и понятно, особенно если в статье говорится о каких-то ужасных фактах.

Хочу добавить, что, нажимая на эту кнопку, Вы значительно помогаете нашему сайту.

Что касается Ваших вопросов о Патриархах, то на них у меня нет ответов.

Мне кажется, вы, Роман, пристрастны в этой своей оценке.

Вы какую цитату его имеете ввиду?

Добавить комментарий Отменить ответ архиеп. Феофан Полтавский (+1940)

Защитник Православной веры от ереси модернизма

Источник:

antimodern.ru

Десницкий, Андрей Сергеевич Христианство. Настоящее в городе Брянск

В данном каталоге вы можете найти Десницкий, Андрей Сергеевич Христианство. Настоящее по разумной стоимости, сравнить цены, а также изучить прочие предложения в категории Наука и образование. Ознакомиться с характеристиками, ценами и обзорами товара. Доставка может производится в любой населённый пункт РФ, например: Брянск, Красноярск, Краснодар.